Тактика исправления ошибок в речи детей-билингвов

Часто бывает так, что дети-билингвы повторяют одну и ту же ошибку много раз (например, «Я сказаю» или «Красная яблока»). Елена Мадден, автор книги «Наши трёхъязычные дети» не рекомендует всегда исправлять ошибки в устной речи напрямую. Она говорит об использовании тактики «Как-как?», которая заключается в том, чтобы ребёнок постарался сам исправить свою ошибку. Тем не менее, дети достаточно быстро понимают эту «игру», и иногда она их раздражает. Поэтому существует ещё несколько вариантов — например, «тактика провоцирующего вопроса», когда родители намеренно «понимают» фразу неправильно. Другой вариант — один из родителей переспрашивает ребёнка на своём языке (последнее связано скорее с употреблением слов одного языка в другом). Если ребёнок упорно повторяет неправильные слова, то можно предложить ему своеобразную игру, заменив повторяемое слово на придуманное русское. Например, если повторяется слово «Marmelade» вместо «джем», то русскоговорящий родитель может заменить его словом «папалада», что, скорее всего, вызовет у ребёнка бурную реакцию, и он навсегда запомнит правильный вариант. Ещё одна типичная ошибка — «ехать с автобусом», «писать с ручкой». В этом случае можно задать такой вопрос: «Что же напишет ручка, а что — ты?». В результате дети, конечно, понимают, что это игра, но игра увлекательная, в которой они с удовольствием принимают участие.

Записаться

Share on

  • Оставайтесь на связи: