Когда у ребенка-билингва возникают логопедические проблемы, то перед родителями неизменно встает вопрос, с каким логопедом заниматься, какому языку отдать предпочтение.
Конечно, самый правильный вариант — чтобы с детьми работали два логопеда. Более того, диагностику тоже желательно провести у двух логопедов, чтобы убедиться, что у ребенка действительно есть нарушения. Вполне может оказаться, что кажущиеся проблемы с русской лексикой и грамматикой связаны не с реальными логопедическими проблемами, а лишь с тем, что ребенок живет в иноязычной среде, мало общается по-русски и нужна ему помощь не логопеда, а просто толкового учителя, который умеет работать с билингвами.
Если нет возможности найти двух логопедов для проведения диагностики, то надо обязательно сказать логопеду, который ребенок живет в двуязычной среде. Толковый логопед обязательно поинтересуется, как обстоят дела у ребенка со вторым языком и даже использует вас для диагностики — например, попросит ребенка описать картинку на русском языке и посмотрит на вашу реакцию — довольны вы результатом или нет.
Не следует бояться, что, занимаясь, например, с англоязычном логопедом, ребенок начнет терять русский язык. При грамотной поддержке языка дома, русский не будет уходить, а, наоборот, развиваться. Один язык обязательно потянет за собой второй.